人生的海上──
时遇暴风巨浪,波涛汹涌,我的小船脆弱易碎;恳求救主来掌我舵,领我小船迎风而上。当失望,愁苦的暗礁,环绕我小船的两旁;恳求救主为我领航,带我小船安全而行。
当忧疑,惧怕攻击我,有如巨浪将我淹没;切求救主为我操舵,使我小船平安稳妥。人生最后风暴兴起,小船路程更近天家;敬求救主导我进入,慈受庇护坚固港湾。
本诗作者 Henry L. Gilmour 1836 年生于爱尔兰,十几岁时移居美国,从事牙医工作多年后,在其人生最后25年专心致力于福音诗歌之写作和福音音乐事奉。他拥有独唱之美好歌喉,也是一位受爱戴的诗班指挥家。这首「安穏港口」首次出现在 1890 年出版的 Sunlight Songs 诗集内。作曲者为 19 世纪之 George D. Moore。
1. 我灵曾漂荡在人生大海中,罪恶重担使我痛苦,
但闻救主慈声说道:"来就近我",我便进入安穏的港口。
2. 我将自已完全投入祂怀裡,以信心紧握衪应许。
我的罪链得脱我灵如锚抛牢,在主安穏港口无所惧。
3. 我灵要歌唱因救主医治我,何等蒙福救恩故事,
谁愿得救来就耶稣必蒙引领,安稳港口天家享安息。
(副歌)
我将我灵魂抛锚安稳港口,不再自己随处漂流;
虽有风暴攻击,我已有所靠,安稳在主裡到永久。
*眞正的降服乃是单纯地安息在神的爱中,就像小婴孩安息在母亲的手臂中一样。── 芬乃伦