dsu_paulsign:ta_mind | 平静 2012-11-11 10:25 |
|---|
dsu_paulsign:classn_01: 9 dsu_paulsign:classn_02 [LV.3]偶尔看看II
|
【可以听的每日灵修】
在1927年拍摄的默片「铁翼雄风」(Wings),是有关第一次世界大战中的两名美籍飞行员的故事,这部片获得了第一届奥斯卡最佳影片奖。其实在拍摄初期,他们要停工几天。当时制片人沮丧地问导演停拍的原因。导演回答:「这几天万里无云,没有云就无法凸显飞机在空中对战的画面,因为云朵衬托出这是天空。」他说的一点也没错,要让观众清楚看到空战,就要有云朵为画面的背景。
我们常常期望天色常蓝,不要风云变色。其实,乌云有时候反而能够显出上帝的信实。当我们回头看看那些云朵,就会发现在我们人生的试炼中,上帝仍是信实的。
约伯在经历苦难之初,哀诉说:「愿我生的那日和说怀了男胎的那夜都灭没……愿密云停在其上」(约伯记3章3-5节)。他走过了一段很长的绝望日子,直到上帝向他说话。然后,约伯惊叹:「我从前风闻有你,现在亲眼看见你」(42章5节)。约伯遇见了那位拥有主权的创造者,这经历使他对上帝的旨意有不同的看法。
今天,试炼的乌云笼罩你吗?不用多时,上帝就会透过乌云,帮助你看见他的信实。
试炼乌云遮盖了艳阳,
上帝赐我翅膀能飞翔;
穿越灰暗天空的云层,
见你爱子慈爱与良善。Sper
穿透悲伤的乌云,便看到上帝阳光的慈颜。
读经: 约伯记3章3-5节, 42章5-6节
3:3 “愿我生的那日和说怀了男胎的那夜都灭没。
3:4 愿那日变为黑暗;愿 神不从上面寻找它,愿亮光不照于其上。
3:5 愿黑暗和死荫索取那日,愿密云停在其上,愿日蚀恐吓它。
42:5 我从前风闻有你,现在亲眼看见你。
42:6 因此我厌恶自己(注:“自己”或作“我的言语”),在尘土和炉灰中懊悔。
金句:我从前风闻有你,现在亲眼看见你。 —约伯记42章5节
全年读经: 申命记30-31章 马可福音15章1-25节
雅米(《灵命日粮》出版者旗下青年事工网站):http://ya-mi.org
节目分享音频为良友电台(www.liangyou.net )灵命日粮节目
http://audio1.liangyou.net/files/media/program_live/bv/bv140317.mp3
灵修版圣经在线阅读地址:http://study.sztq.org/bible/lingxiu/ |
|